dimanche 25 juillet 2010

All Stars pics.

EN. This is a compilation of All Stars Games photos.

FR. Voici une compilation de photos des All Star Games.

ES. Esta es una compilación de fotos de los All Star Games.


EN. Kataoka from the Lions just hit a double from Tohno (Giants). Kataoka batted four hits in this day.

FR. Kataoka des Lions vient de frapper un double contre Tohno (Giants). Ce jour là, Kataoka frappera quatre hits.

ES. Kataoka de los Lions acaba de batear un doble contra Tohno (Giants). Ese día Kataoka bateó cuatro hits.


EN. Sugiuchi (Hawks), the starter of the second match. He dominated the Central League batters.

FR. Sugiuchi, lanceur des Hawks qui a ouvert le deuxième match. Il a tenu en échec les batteurs de la Ligue Centrale.

ES. Sugiuchi de los Hawks, el abridor del segundo partido. Dominó a los bateadores de la Liga Central.


EN. Pacific League players welcoming Yamasaki from the Eagles, who has just hit a homerun. The day before he also batted a homerun from Iwase, the Dragons' closer.

FR. Les joueurs de la Ligue du Pacifique accueillent Yamasaki des Eagles. Il vient de frapper un homerun. La veille, il en avait frappé un autre contre Iwase, le closer des Dragons.

ES. Los jugadores de la Liga del Pacifico le dan la bienvenida a Yamasaki de los Eagles. Acaba de batear un jonrón. El día anterior también le había pegado un jonrón a Iwase, el cerrador de los Dragons.


EN. Sakamoto is welcomed by the two Kubo.

FR. Sakamoto est accueilli par les deux Kubo.

ES. Sakamoto es acogido por los dos Kubo.


EN. Hirano in the middle of a play.

FR. Hirano en plaine action.

ES. Hirano en plena acción.


EN. Aoki from the Swallows coming back in the score. Ogasawara from the Giants congratulates him.

FR. Aoki des Swallows remonte le score. Il est félicité par Ogasawara des Giants.

ES. Aoki de los Swallows regresando al marcador. Ogasawara de los Giants lo felicita.


EN. Brazell tied with a homerun.

FR. Brazell vient de frapper le homerun de l'égalisation.

ES. Brazell empató con un jonrón.


EN. Congratulated by Utsumi.

FR. Félicité par Utsumi.

ES. Felicitado por Utsumi.


EN. Celebrating with everybody.

FR. La célébration avec tous les autres.

ES. Celebrando con todos.


EN. Kyuji greeting the other pitchers. In red: Maeda from the Carp. The day before this young pitcher did a great pitching.

FR. Kyuji salue les autres lanceurs. En rouge: Maeda des Carp. La veille ce jeune lanceur s'est illustré par son pitching.

ES. Kyuji saluda a los otros lanzadores. El de rojo es Maeda de los Carp. El día de antes lanzó a todo dar.

EN. Central League mascots.

FR. Les mascottes de la Ligue Centrale.

ES. Las mascotas de la Liga Central.


EN. The winners. From left to right: best pitcher Maeda (Carp), MVP Abe (Giants), best batter Morino (Dragons), best play Yamasaki (Eagles).

FR. Les gagnants des prix. De gauche à droite: meilleur lanceur Maeda (Carp), MVP Abe (Giants), meilleur batteur Morino (Dragons), meilleure action Yamasaki (Eagles).

ES. Los ganadores de los premios. De izquierda a derecha: mejor lanzador Maeda (Carp), MVP Abe (Giants), mejor bateador Morino (Dragons), mejor acción Yamasaki (Eagles).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire